Janiwa Janipuniwa significa No y no

Prof. Florentino Gómez Callisaya

El buen uso de la lengua permite la diferenciación del verdadero sentido de los conceptos de temas de interés general.

Los enunciados negativos y prohibitivos en las culturas andinas suelen ser más categóricos y definitivos, expresadas con palabras distintas o con frases u oraciones. Janiwa es una oración que conlleva dos significados en Aymara: a) lingüísticamente como adverbio de negación «no» y b) en derecho, como norma moral y jurídica «no», prohibición y obligación.

En quechua expresada con palabras distintas: Mana con sentido de negación y Ama como prohibición y obligación, así tenemos enunciados Ama Llulla, Ama Suwa, «no mentir, no robar» que es sinónimo de Janiw k’ Arisiñati, Janiw Lunthatañati, conocida mayormente por los aymaras como Iwxa; en realidad son normas morales.

La aplicación de estas expresiones en estas culturas es más severa en el aspecto educativo. JANIW MAYAMP PAYAMPIS KUNAS LURAÑATI «no debes volver a hacer», JANIW SALLQA ANUÑATI «no debes ser pícaro», JANIW JACH’A JINCHUNIÑATI «no debes tener orejas grandes», traducida esta metáfora se llega a entender saber escuchar y respetar; por eso los admiradores dicen «es un Estado Ético gobernado por leyes morales basado en valores y principios milenarios.

La desobediencia o desacato a estos principios empuja con rigor a la aplicación de normas jurídicas KUNAS THAKHIN THAKHINIWA, SARAN SARANIWA «todo tiene regla y límite y todos deben ir por el mismo camino», son reglas generales preconstituidas que exigen obligación y estricto cumplimiento.

Una autoridad originaria está sometida a estas leyes, para demostrar obras y buen comportamiento realiza gran esfuerzo, sin fijarse de su tiempo y gastos, porque él no percibe ni un solo centavo del Estado, es un cargo honorífico que presta servicio en bien de la comunidad; por eso al concluir su gestión comunal es agradecida y reconocida con festejo y regalos «PILLU» como PASADO AWKI que pasa a la categoría de prestigio y respeto.

Terminada la gestión administrativa, sagradamente entrega el cargo de autoridad a los nuevos entrantes.

No existe la auto ratificación con el pretexto de concluir obras.

No hay ambición de permanecer en el cargo, porque velan su prestigio y honor, que es lo más importante.

Sin embargo, hay personas con malas intenciones que dejaron el campo y por obligación vuelven a hacer el cargo suelen implantar extrañas reglas como «perpetuarse en el cargo» con intereses oscuros.

Estas actitudes son rechazadas por la comunidad con «NO» de negación JANIWA, debe respetarse la «Ley de Rotación» que es la ley natural Cósmica y Cíclica. UTAT UTATA SARAÑAPAWA y así mismo TAQINIW LURAÑAPA «todos están obligados a hacer el cargo».

Por ahí alguien insiste y no acatar leyes de la comunidad. Ante esta actitud surge el rechazo general que es determinante JANIWA JANIPUNIWA «no y no» esta última «no», es derecho.